Slide background

Tarifs et conditions / Rates and conditions

Contactez nous pour bénéficier de nos promotions et offres de dernière minute.

Contact us to benefit from our promotions and last minute offers.

Contact

PRIX TOUT COMPRIS / PRICE ALL INCLUSIVE

Inclus: chauffage, eau, électricité*, draps et linge de toilette, lits faits à l’arrivée.
Included: heating, water, electricity*, bed linen and towels, beds made on arrival.

Tarifs 2018 / 2018 rates

Période / PeriodDurée du séjour (jours) / length of stay (days)Jour supplémentaire / Extra day
34567par jour /per day
Haute saison
High season
780
Moyenne saison
Mid season
42551059585
Basse saison
Low season
30035040045050070

Haute saison: Juillet-Aout. Réservation possible uniquement pour une ou deux semaines du samedi au samedi.
Moyenne saison: Mai, Juin, Septembre et vacances scolaires françaises basse saison
Basse saison: Octobre à Avril hors vacances scolaires françaises
High season: July-August. Reservation possible only for one or two weeks from Saturday to Saturday.
Mid season: May, June, September and French school holidays low season
Low season: October to April outwith French school holidays


Le prix peut varier légèrement lorsqu’un séjour est à cheval sur 2 périodes.
The price may vary slightly when a stay is riding on 2 periods.

* Forfait charges de 10 Euros par jour déjà inclus dans le tarif (eau, électricité et chauffage). Au delà du forfait les consommations réelles seront à régler en fin de séjour.
Package charges of 10 Euros per day already included in the rate (water, electricity and heating). Beyond the package, the actual consumption will be paid at the end of the stay.

Ménage de fin de séjour: 50 Euros.
End of stay cleaning: 50 Euros.

Taxe de séjour: 1,10 Euros par adulte et par jour à régler en fin de séjour.
Tourist tax: 1,10 Euros per adult and per day to be paid at the end of your stay.

Conditions

  • Ces conditions complètent ou précisent les conditions générales de vente de Gîtes de France que vous pouvez consulter ici.
    These conditions supplement or specify the general conditions of sale of Gîtes de France which you can consult here. French maw require us to have these general conditions in French. Please use Google translate to translate them.
  • Durée de séjour maximum: 14 jours, merci de nous contacter pour des durées de séjour supérieures. Maximum stay duration: 14 days, thank you for contacting us for longer stays.
  • Un acompte d’un montant de 25% du prix est demandé à la réservation. Ce montant doit nous parvenir avant la date indiquée dans le contrat.
    A deposit of 25% of the price is required upon booking. This amount must be received by the date indicated in the contract, otherwise the booking will be canceled.
  • Règlement du solde a l’arrivée dans les lieux par chèque et/ou chèque vacance. Si vous souhaitez régler par virement ou bien par Paypal, le paiement doit nous parvenir avant l’entrée dans les lieux. Des instructions vous seront envoyées par email.
    For foreign customers we must get the balance before the entry in the place by transfer or Paypal. Instructions will be sent to you by email.
  • Les règlements s’effectuent par virement (de préférence) ou par chèque et/ou chèque vacance. Paiement par Paypal possible avec un supplément de 3% pour un paiement en euros et de 5% pour un paiement dans une autre devise.
    Payments are made by transfer. Payment by Paypal possible with a surcharge of 3% for a payment in euros and 5% for a payment in another currency.
  • Une caution de 500 Euros vous sera demandée par notre partenaire swikly. Après votre réservation, vous recevrez des instructions pour valider cette caution. La caution n’est pas débitée de votre compte.
    A deposit of 500 Euros will be required by our partner swikly. After booking, you will receive instructions to validate this deposit. The deposit is not charged to your account.
  • Pour finaliser votre réservation vous devrez nous renvoyer un exemplaire du contrat signé.
    To finalize your reservation you will need to send us a copy of the signed contract.
  • Pour réserver, allez sur la page  réserver.
    For booking go to the booking page.
  • Taxe de séjour à régler en fin de séjour.
    Tourist tax to be paid at the end of your stay.
  • Forfait charges de 10 Euros par jour déjà inclus dans le tarif (eau, électricité et chauffage). Au delà du forfait les consommations réelles seront à régler en fin de séjour.
    Package charges of 10 Euros per day already included in the rate (water, electricity and heating).
    Beyond the package, the actual consumption will be paid at the end of the stay.
  • Arrivée entre 16h et 19h. Pour une arrivée plus tardive, merci de nous prévenir à l’avance pour être sûr que nous soyons là pour vous accueillir.
    Arriving time between 16h and 19h. For a late arrival, thanks to call us the day before in order to be sure that we are here to welcome you.
  • Départ avant 10h le dernier jour.
    Departure before 10h the last day.
  • Les animaux ne sont pas acceptés.
    Pets not allowed.
  • Maison entièrement non fumeur. Vous pouvez bien sûr fumer à l’extérieur.
    The house is entirely non smoking. You can smoke outside.
  • Sur demande, nous mettons à disposition un lit bébé (lit parapluie) et une chaise bébé. Vous devez apporter les draps.
    On request we can provide a baby bed and chair. You must bring the sheets.
  • Le ménage de fin de séjour est optionnel. Même si vous prenez l’option, vous devez maintenir le gite dans un état de propreté acceptable, nettoyer et ranger la vaisselle avant votre départ.
    End-of-stay cleaning is optional. Even if you take the option, you must keep the cottage in an acceptable state of cleanliness, clean and tidy up the dishes before you leave.
  • Draps, linge de toilette et torchons sont fournis.
    Sheets, towels and kitchen towels are provided.